{"version":"1.0","provider_name":"Rodanco","provider_url":"https:\/\/rodanco.nl\/de\/","author_name":"Rodanco Author","author_url":"https:\/\/rodanco.nl\/de\/author\/kiranraj\/","title":"Gesch\u00e4ftsbedingungen - Rodanco","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"bX90buqn4z\"><a href=\"https:\/\/rodanco.nl\/de\/geschaeftsbedingungen\/\">Gesch\u00e4ftsbedingungen<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/rodanco.nl\/de\/geschaeftsbedingungen\/embed\/#?secret=bX90buqn4z\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8222;Gesch\u00e4ftsbedingungen&#8220; &#8211; Rodanco\" data-secret=\"bX90buqn4z\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/rodanco.nl\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","description":"Abschnitt I: ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN F\u00fcr die Zwecke dieser allgemeinen Kauf-, Liefer- und Zahlungsbedingungen (\u201eAllgemeine Bedingungen\u201c) sind die unten angegebenen Bedingungen wie folgt definiert: Die Bestimmungen in Abschnitt I dieser Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr alle Angebote, Angebote und Vereinbarungen, die von RODANCO ausgegeben oder abgeschlossen wurden. Die Bestimmungen in Abschnitt II dieser Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten speziell f\u00fcr Angebote, Angebote und Vereinbarungen, die von RODANCO f\u00fcr den Verkauf und die Lieferung von Produkten ausgestellt oder abgeschlossen wurden. Die Bestimmungen in Abschnitt III dieser Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten speziell f\u00fcr Angebote, Angebote und Vereinbarungen, die von RODANCO f\u00fcr alle von RODANCO erbrachten Dienstleistungen ausgestellt oder abgeschlossen wurden. Wenn eine Bestimmung in einem bestimmten Abschnitt mit einer Bestimmung in einem anderen Abschnitt unvereinbar ist, hat die Bestimmung im Abschnitt Vorrang, die speziell f\u00fcr das jeweilige Angebot, Angebot oder die Vereinbarung gilt. Sofern nicht schriftlich anders vereinbart, unterliegen alle von RODANCO ausgegebenen oder abgeschlossenen Angebote, Angebote und Vereinbarungen ausschlie\u00dflich diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen. Diese Gesch\u00e4ftsbedingungen haben Vorrang vor den Kaufbedingungen des Kunden. Die Anwendbarkeit allgemeiner Gesch\u00e4ftsbedingungen des Kunden wird hiermit ausdr\u00fccklich von RODANCO abgelehnt. Die Ung\u00fcltigkeit oder Unf\u00e4higkeit, eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen durchzusetzen, beeintr\u00e4chtigt nicht die G\u00fcltigkeit oder Durchsetzbarkeit der anderen Bestimmungen. Die Parteien ersetzen jede ung\u00fcltige oder nicht durchsetzbare Bestimmung durch eine g\u00fcltige oder durchsetzbare Klausel, deren Rechtswirkung so nah wie m\u00f6glich an der beabsichtigten Wirkung der ung\u00fcltigen oder nicht durchsetzbaren Bestimmung liegt. \u00c4nderungen und Erg\u00e4nzungen zu einer Bestimmung in einer Vereinbarung und\/oder diesen Gesch\u00e4ftsbedingungen k\u00f6nnen nur schriftlich vereinbart werden. Abweichungen und Erg\u00e4nzungen zu diesen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten nur f\u00fcr die jeweilige Vereinbarung. Angebote und Angebote von RODANCO sind f\u00fcr RODANCO nicht bindend, sofern nicht ausdr\u00fccklich schriftlich anders vereinbart. Wenn ein Angebot eine Annahmefrist enth\u00e4lt, bedeutet dies, dass das Angebot nach der entsprechenden Frist ausl\u00e4uft. Die von RODANCO bereitgestellten Brosch\u00fcren, Preislisten und sonstigen Informationen sind lediglich informell und somit f\u00fcr RODANCO nicht bindend. Die von RODANCO in den von RODANCO eingesandten Dokumenten bereitgestellten Spezifikationen sind charakteristisch f\u00fcr die zu liefernden Produkte und\/oder Dienstleistungen. Jegliche Beratung von RODANCO erfolgt nach bestem Wissen. Daten und Informationen zur Eignung und Nutzung eines Produkts und\/oder einer Dienstleistung entbinden den Kunden nicht von der Durchf\u00fchrung von Inspektionen und Tests. Wenn RODANCO ein Angebot zur Lieferung eines Produkts und\/oder einer Dienstleistung nach den Vorgaben des Kunden macht oder abgibt, muss der Kunde gem\u00e4\u00df den Anforderungen von RODANCO eine umfassende und detaillierte Spezifikationserkl\u00e4rung schriftlich an RODANCO vorlegen, bevor oder beim Abschluss der Vereinbarung abgeschlossen wird. RODANCO beh\u00e4lt sich das Recht vor, Bestellungen und\/oder Vertr\u00e4ge abzulehnen, ohne die Gr\u00fcnde f\u00fcr seine Entscheidung anzugeben. Vereinbarungen, einschlie\u00dflich \u00c4nderungen und Erg\u00e4nzungen dazu, treten in Kraft, sofern und soweit RODANCO eine schriftliche Best\u00e4tigung erteilt hat oder RODANCO mit dem Ausschluss der Vereinbarung begonnen hat. Wenn RODANCO entgegen Artikel 4.1 dieser Gesch\u00e4ftsbedingungen ein verbindliches Angebot ausgestellt hat, tritt das Abkommen am Tag des Eingangs der schriftlichen Zustimmung in Kraft. Wenn der Vertrag mit zwei oder mehr Mandanten abgeschlossen wird, haftet jeder Kunde f\u00fcr die Einhaltung dieser Vereinbarungen gesamtschuldnerisch. Sofern nicht schriftlich anders vereinbart, werden alle Preise in Euro angegeben, ohne Mehrwertsteuer, Versicherung, Steuern und sonstige Geb\u00fchren, und basieren auf der Lieferung ex Works (wie in den Incoterms 2010 erw\u00e4hnt). Die Preise f\u00fcr die Anmietung von Ausr\u00fcstung und die Versetzung von Personal werden pro Arbeitsstunde angegeben. Angebote basieren stets auf den Preisen und Umst\u00e4nden, die zum Zeitpunkt des Angebots gelten. Wenn nach Abschluss der Vereinbarung ein oder mehrere Kostenpreisfaktoren (einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf L\u00f6hne, Steuern, Pr\u00e4mien, Einkaufspreise, Rohstoffpreise, Wechselkurse usw.) gestiegen sind, ist RODANCO berechtigt, diese Erh\u00f6hung an den Kunden weiterzugeben. Wenn und soweit dies f\u00fcr die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Ausf\u00fchrung der Vereinbarung erforderlich ist, ist RODANCO nach eigenem Ermessen berechtigt, Arbeiten und\/oder Lieferungen von Dritten durchf\u00fchren zu lassen. Die angegebenen Lieferzeiten sind immer gesch\u00e4tzte Zeiten und k\u00f6nnen nie als endg\u00fcltige Frist betrachtet werden, es sei denn, ausdr\u00fccklich schriftlich vereinbart. Im Falle einer Verz\u00f6gerung bei Lieferung oder Lieferung erh\u00e4lt RODANCO eine schriftliche Benachrichtigung \u00fcber den Zahlungsausfall, und RODANCO muss eine angemessene Frist zur Erf\u00fcllung seiner Verpflichtungen erhalten. Ein Zeitraum von vier (4) Wochen gilt als angemessener Zeitraum. Tritt eine h\u00f6here Gewalt ein, ist RODANCO berechtigt, die Lieferung oder Lieferung so lange wie die h\u00f6here Gewalt zu verz\u00f6gern. Wenn eine vor\u00fcbergehende Unf\u00e4higkeit zur Einhaltung l\u00e4nger als acht (8) Wochen nach der urspr\u00fcnglichen Lieferzeit anh\u00e4lt, sind die Parteien berechtigt, die Vereinbarung schriftlich aufzul\u00f6sen. Ist RODANCO aufgrund h\u00f6herer Gewalt dauerhaft nicht in der Lage, haben die Parteien auch das Recht, die Vereinbarung aufzul\u00f6sen. Im Falle einer Aufl\u00f6sung gem\u00e4\u00df den Bestimmungen dieses Artikels 10 ist RODANCO berechtigt, eine Zahlung f\u00fcr den Teil des Vertrags zu verlangen, der vor Eintritt der h\u00f6heren Gewalt abgeschlossen wurde. In diesem Fall ist RODANCO nicht verpflichtet, dem Kunden Schadensersatz zu zahlen. Die Haftung von RODANCO beschr\u00e4nkt sich auf die Bestimmungen in Artikel 11 dieser Gesch\u00e4ftsbedingungen. Die weitere Haftung von RODANCO ist ausgeschlossen, es sei denn, der Schaden ist das Ergebnis einer vors\u00e4tzlichen Handlung oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit seitens der Gesch\u00e4ftsleitung von RODANCO. Weitere Haftung ist ausgeschlossen. Ist RODANCO auch nicht in der Lage, die Bestimmungen von Absatz 1 dieses Artikels geltend zu machen, haftet RODANCO nur f\u00fcr Sch\u00e4den, die direkt und ausschlie\u00dflich auf eine Umst\u00e4nde zur\u00fcckzuf\u00fchren sind, die RODANCO zugeschrieben werden k\u00f6nnen. RODANCO haftet nicht f\u00fcr indirekte Sch\u00e4den, einschlie\u00dflich \u2013 aber nicht ausschlie\u00dflich \u2013 Gewinnverlust, Folgeverlust und\/oder Handelsverlust. RODANCO haftet nicht f\u00fcr Fehler oder Vers\u00e4umnisse eines von RODANCO beauftragten Dritten oder f\u00fcr vors\u00e4tzliches Fehlverhalten oder grobe Fahrl\u00e4ssigkeit seinerseits. Kann RODANCO die in den Abs\u00e4tzen 1 und 2 dieses Artikel genannten Haftungsausschl\u00fcsse nicht geltend machen, so beschr\u00e4nkt sich die Haftung von RODANCO auf den Rechnungsbetrag der von RODANCO gelieferten Produkte oder der von RODANCO ausgef\u00fchrten Arbeiten, f\u00fcr die RODANCO eine Entsch\u00e4digung zahlen muss. RODANCO haftet niemals f\u00fcr einen Betrag, der h\u00f6her ist als der Betrag, f\u00fcr den RODANCO eine Haftpflichtversicherung abgeschlossen hat. Auf Wunsch des Kunden stellt RODANCO dem Kunden einen Versicherungsnachweis vor. Sofern nicht ausdr\u00fccklich schriftlich anders vereinbart, sind Zahlungen in Euro innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach Rechnungsdatum zu leisten. Der Kunde hat kein Recht, eine Zahlung auszusetzen und\/oder abzugleichen. Wenn der Kunde der Meinung ist, dass die Rechnungen falsch sind, muss er"}